Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: term of validity
...applicable to the issuing of licences, including the securities to be lodged, as well as the
terms of validity
of the issued licence.

...warunków mających zastosowanie do wydawania pozwoleń, w tym składanych zabezpieczeń, a także
okresów ważności
wydanych pozwoleń.
Detailed rules should be established for the purpose of determining in particular the information to be indicated in licence applications and in licences, the conditions applicable to the issuing of licences, including the securities to be lodged, as well as the
terms of validity
of the issued licence.

Powinny zostać ustanowione szczegółowe zasady w celu określenia w szczególności informacji, które należy wskazać we wnioskach o pozwolenie i w pozwoleniach, warunków mających zastosowanie do wydawania pozwoleń, w tym składanych zabezpieczeń, a także
okresów ważności
wydanych pozwoleń.

in the case of the persons referred to in point (d), the
term of validity
of the status as a representative of the business organisation or the work contract, or

osób, o których mowa w lit. d), do
okresu ważności
statusu przedstawiciela podmiotu gospodarczego lub umowy o pracę, lub
in the case of the persons referred to in point (d), the
term of validity
of the status as a representative of the business organisation or the work contract, or

osób, o których mowa w lit. d), do
okresu ważności
statusu przedstawiciela podmiotu gospodarczego lub umowy o pracę, lub

in the case of the persons referred to in point (d), the
term of validity
of the status as a representative of the business organisation or the work contract,

osób, o których mowa w lit. d),
okres ważności
statusu przedstawiciela podmiotu gospodarczego lub umowy o pracę,
in the case of the persons referred to in point (d), the
term of validity
of the status as a representative of the business organisation or the work contract,

osób, o których mowa w lit. d),
okres ważności
statusu przedstawiciela podmiotu gospodarczego lub umowy o pracę,

It is appropriate, in these circumstances, to provide for an extension of the
term of validity
of the export licences issued in July, August, September, October and November 2004.

Zważywszy na zaistniałe okoliczności należy przedłużyć
termin ważności
pozwoleń na wywóz wydanych w lipcu, sierpniu, wrześniu, październiku i listopadzie 2004 r.
It is appropriate, in these circumstances, to provide for an extension of the
term of validity
of the export licences issued in July, August, September, October and November 2004.

Zważywszy na zaistniałe okoliczności należy przedłużyć
termin ważności
pozwoleń na wywóz wydanych w lipcu, sierpniu, wrześniu, październiku i listopadzie 2004 r.

Quotas should also be staggered over the year and the
term of validity
of licences should be specified.

Należy także przewidzieć rozłożenie wielkości kontyngentu w ciągu roku oraz
określić termin ważności
pozwoleń.
Quotas should also be staggered over the year and the
term of validity
of licences should be specified.

Należy także przewidzieć rozłożenie wielkości kontyngentu w ciągu roku oraz
określić termin ważności
pozwoleń.

On request of the holder, the
term of validity
of licences as provided for in Article 1 is adjusted by the competent authorities of the Member States.

Na wniosek posiadacza pozwolenia,
termin ważności
pozwoleń jest dostosowany przez właściwe władze Państw Członkowskich zgodnie z art. 1.
On request of the holder, the
term of validity
of licences as provided for in Article 1 is adjusted by the competent authorities of the Member States.

Na wniosek posiadacza pozwolenia,
termin ważności
pozwoleń jest dostosowany przez właściwe władze Państw Członkowskich zgodnie z art. 1.

Where licences as referred to in paragraph 1 also serve to administer a Community tariff quota, the
term of validity
of licences may not extend beyond the date on which the quota expires.

...określone w ust. 1 jest ponadto wykorzystywane do zarządzania kontyngentem taryfowym Wspólnoty,
termin ważności świadectwa
nie może przekraczać terminu stosowania kontyngentu.
Where licences as referred to in paragraph 1 also serve to administer a Community tariff quota, the
term of validity
of licences may not extend beyond the date on which the quota expires.

W przypadku gdy świadectwo określone w ust. 1 jest ponadto wykorzystywane do zarządzania kontyngentem taryfowym Wspólnoty,
termin ważności świadectwa
nie może przekraczać terminu stosowania kontyngentu.

The
term of validity
of import licences and other detailed rules for the application of paragraph 1 shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 195(2) of Regulation (EC)...

Okres ważności
pozwolenia na przywóz oraz inne szczegółowe zasady stosowania ust. 1 przyjmuje się zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 195 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007.
The
term of validity
of import licences and other detailed rules for the application of paragraph 1 shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 195(2) of Regulation (EC) No 1234/2007.

Okres ważności
pozwolenia na przywóz oraz inne szczegółowe zasady stosowania ust. 1 przyjmuje się zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 195 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007.

Diplomatic missions and consular posts of the Member States shall issue multiple-entry visas with a
term of validity
of 5 years to the following categories of persons:

Misje dyplomatyczne oraz urzędy konsularne państw członkowskich wydają wizy wielokrotnego wjazdu o
okresie ważności
pięciu lat następującym kategoriom osób:
Diplomatic missions and consular posts of the Member States shall issue multiple-entry visas with a
term of validity
of 5 years to the following categories of persons:

Misje dyplomatyczne oraz urzędy konsularne państw członkowskich wydają wizy wielokrotnego wjazdu o
okresie ważności
pięciu lat następującym kategoriom osób:

...in forthcoming months must be reserved for exports before 3 September 2005. To that end, the
term of validity
of export licences to be issued for execution up to 2 September 2005 must be limite

...wywozów dokonywanych przed dniem 3 września 2005 r. W tym celu konieczne jest czasowe ograniczenie
okresu ważności
pozwoleń na wywóz, jakie będą wydane do realizacji przed dniem 2 września 2005...
Licences to be issued in forthcoming months must be reserved for exports before 3 September 2005. To that end, the
term of validity
of export licences to be issued for execution up to 2 September 2005 must be limited. A temporary derogation should accordingly be introduced to Article 7(1) of Regulation (EC) No 1342/2003.

Pozwolenia, które zostaną wydane w najbliższych miesiącach, powinny być zarezerwowane dla wywozów dokonywanych przed dniem 3 września 2005 r. W tym celu konieczne jest czasowe ograniczenie
okresu ważności
pozwoleń na wywóz, jakie będą wydane do realizacji przed dniem 2 września 2005 r.; należy więc zastosować czasowe odstępstwo od
postanowień
art. 7 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1342/2003.

...in forthcoming months must be reserved for exports before 8 September 2006. To that end, the
term of validity
of export licences to be issued for execution up to 7 September 2006 must be limite

...wywozów dokonywanych przed dniem 8 września 2006 r. W tym celu konieczne jest czasowe ograniczenie
okresu ważności
pozwoleń na wywóz, jakie będą wydane do realizacji przed dniem 7 września 2006...
Licences to be issued in forthcoming months must be reserved for exports before 8 September 2006. To that end, the
term of validity
of export licences to be issued for execution up to 7 September 2006 must be limited. A temporary derogation should accordingly be introduced to Article 7(1) of Regulation (EC) No 1342/2003.

Pozwolenia, które zostaną wydane w najbliższych miesiącach, powinny być zarezerwowane dla wywozów dokonywanych przed dniem 8 września 2006 r. W tym celu konieczne jest czasowe ograniczenie
okresu ważności
pozwoleń na wywóz, jakie będą wydane do realizacji przed dniem 7 września 2006 r.; należy więc zastosować czasowe odstępstwo od
postanowień
art. 7 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1342/2003.

...issued in forthcoming months must be reserved for exports before September 2004. To that end, the
term of validity
of export licences to be issued for execution up to 3 September 2004 must be...

...dla wywozów dokonywanych przed 4 wrześniem 2004 r. W tym celu konieczne jest czasowe ograniczenie
okresu ważności
pozwoleń na wywóz, jakie będą wydane do realizacji przed dniem 3 września 2004 r.;...
Licences to be issued in forthcoming months must be reserved for exports before September 2004. To that end, the
term of validity
of export licences to be issued for execution up to 3 September 2004 must be limited. A temporary derogation should accordingly be introduced to Article 7(1) of Regulation (EC) No 1342/2003.

Pozwolenia, które zostaną wydane w najbliższych miesiącach, powinny być zarezerwowane dla wywozów dokonywanych przed 4 wrześniem 2004 r. W tym celu konieczne jest czasowe ograniczenie
okresu ważności
pozwoleń na wywóz, jakie będą wydane do realizacji przed dniem 3 września 2004 r.; należy więc zastosować czasowe odstępstwo od
postanowień
art. 7 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1342/2003.

derogating from Regulation (EC) No 174/1999 as regards the
term of validity
of export licences in the milk and milk products sector

wprowadzające odstępstwo od rozporządzenia (WE) nr 174/1999 w odniesieniu do
terminu ważności
pozwoleń na wywóz w sektorze mleka i przetworów mlecznych
derogating from Regulation (EC) No 174/1999 as regards the
term of validity
of export licences in the milk and milk products sector

wprowadzające odstępstwo od rozporządzenia (WE) nr 174/1999 w odniesieniu do
terminu ważności
pozwoleń na wywóz w sektorze mleka i przetworów mlecznych

derogating from Regulation (EC) No 174/1999 as regards the
term of validity
of export licences in the milk and milk products sector

wprowadzające odstępstwo od rozporządzenia (WE) nr 174/1999 odnośnie
okresu ważności
pozwoleń na wywóz w sektorze mleka i przetworów mlecznych
derogating from Regulation (EC) No 174/1999 as regards the
term of validity
of export licences in the milk and milk products sector

wprowadzające odstępstwo od rozporządzenia (WE) nr 174/1999 odnośnie
okresu ważności
pozwoleń na wywóz w sektorze mleka i przetworów mlecznych

modifying Regulation (EC) No 323/2006 derogating from Regulation (EC) No 174/1999 as regards the
term of validity
of export licences in the milk and milk products sector

...(WE) nr 323/2006 wprowadzające odstępstwo od rozporządzenia (WE) nr 174/1999 w odniesieniu do
okresu ważności
pozwoleń na wywóz w sektorze mleka i przetworów mlecznych
modifying Regulation (EC) No 323/2006 derogating from Regulation (EC) No 174/1999 as regards the
term of validity
of export licences in the milk and milk products sector

zmieniające rozporządzenie Komisji (WE) nr 323/2006 wprowadzające odstępstwo od rozporządzenia (WE) nr 174/1999 w odniesieniu do
okresu ważności
pozwoleń na wywóz w sektorze mleka i przetworów mlecznych

modifying Regulation (EC) No 348/2005 derogating from Regulation (EC) No 174/1999 as regards the
term of validity
of export licences in the milk and milk products sector

...(WE) nr 348/2005 wprowadzające odstępstwo od rozporządzenia (WE) nr 174/1999 w odniesieniu do
okresu ważności
pozwoleń na wywóz w sektorze mleka i przetworów mlecznych
modifying Regulation (EC) No 348/2005 derogating from Regulation (EC) No 174/1999 as regards the
term of validity
of export licences in the milk and milk products sector

zmieniające rozporządzenie Komisji (WE) nr 348/2005 wprowadzające odstępstwo od rozporządzenia (WE) nr 174/1999 w odniesieniu do
okresu ważności
pozwoleń na wywóz w sektorze mleka i przetworów mlecznych

Article 7(1) of Regulation (EC) No 1342/2003 fixes the
term of validity
of export licences, in particular for products processed from maize.

Artykuł 7 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1342/2003 ustala
okres ważności
pozwoleń na wywóz, w szczególności dla produktów przetworzonych na bazie kukurydzy.
Article 7(1) of Regulation (EC) No 1342/2003 fixes the
term of validity
of export licences, in particular for products processed from maize.

Artykuł 7 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1342/2003 ustala
okres ważności
pozwoleń na wywóz, w szczególności dla produktów przetworzonych na bazie kukurydzy.

Article 7(1) of Regulation (EC) No 1342/2003 fixes the
term of validity
of export licences, in particular for products processed from maize.

Artykuł 7 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1342/2003 ustala
okres ważności
pozwoleń na wywóz, w szczególności dla produktów przetworzonych na bazie kukurydzy.
Article 7(1) of Regulation (EC) No 1342/2003 fixes the
term of validity
of export licences, in particular for products processed from maize.

Artykuł 7 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1342/2003 ustala
okres ważności
pozwoleń na wywóz, w szczególności dla produktów przetworzonych na bazie kukurydzy.

Article 7(1) of Regulation (EC) No 1342/2003 fixes the
term of validity
of export licences, in particular for products processed from maize.

Artykuł 7 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1342/2003 ustala
okres ważności
pozwoleń na wywóz, w szczególności dla produktów przetworzonych na bazie kukurydzy.
Article 7(1) of Regulation (EC) No 1342/2003 fixes the
term of validity
of export licences, in particular for products processed from maize.

Artykuł 7 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1342/2003 ustala
okres ważności
pozwoleń na wywóz, w szczególności dla produktów przetworzonych na bazie kukurydzy.

The
term of validity
of export licences should be fixed.

Należy
określić okres ważności
pozwoleń na wywóz.
The
term of validity
of export licences should be fixed.

Należy
określić okres ważności
pozwoleń na wywóz.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich